Current
Research Project
Title
and Introduction to the Chaucer Shakespeare Knew
Studies of Chaucer's
influence on Shakespeare have been limited hitherto to tracing individual
lines or plots to Chaucer--treating him, in effect, as one influence
among many. This is due in large part to the specialization-by period-approach
that is all but universal in English departments. As a result, though
Shakespeare scholars have usually read Chaucer, very few of them
have LIVED in him the way, I believe, the young Shakespeare did.
This book will argue that Geoffrey Chaucer was a formative influence
on Shakespeare from his early years, and that Chaucer had more influence
on Shakespeare's creative processes than the classical or contemporary
influences that he later borrowed from.
Brief
Description of the Chaucer Shakespeare Knew
This is a major
project, designed to show that Chaucer was a far greater influence
on Shakespeare than is recognized in standard summaries of Shakespeare's
sources. Kenneth Muir's The Sources of Shakespeare's Plays, for
instance, is widely used in graduate classrooms, yet it pays little
attention to domestic English sources, and says little of Chaucer.
Ann Thompson (l978) and E Talbot Donaldson (l985) paved the way
for this study--the former by collecting lines Shakespeare borrowed
from Chaucer, and the latter by doing a more thorough influence
study of Chaucer's influence on three plays, two of which also borrow
plots from Chaucer. This study, I hope, will go much further, showing
the way Chaucer influenced Shakespeare's focus, characterization
and conceptions.
On my first
grant, in Spring 2001, I was able to finish the research and some
200 single-spaced pages of notes. I had been collecting textual
evidence during most of the preceding year, while seeing my book,
Marriage from Chaucer to the Renaissance Stage through the press.
This book has just been nominated for an MLA book prize (a fact
which, I hope, testifies to the quality of the work I am doing,
and the attention it is getting in my field). During the following
summer, by taking a vow of poverty (I was not funded), I managed
to finish two lengthy chapters: "Shakespeare's Warriors: Chaucer's
Legacy," and "How Shakespeare Read Chaucer's Lyrics."
Together, these equaled over 100 pages. These are available for
examination upon request.
Long
Description of the Chaucer Shakespeare Knew
When this project
is completed I anticipate an introduction and eight chapters. I
call the first part of the introduction a "Reconstruction,"
since it will describe and illustrate the effect I think Chaucer
had upon the young Shakespeare, and the lasting influence Chaucer
left on him. I will include examples, so that by the end of this
section readers will be in no doubt that I am trying to prove something
different in nature from the limited source studies that have preceded
me. I will then follow this up with a very different section that
details the methods (i.e. both internal and external evidence) that
I will use to make my case, the chief ideas he took from Chaucer
and how he adapted them. This concluding section will provide the
hard expository prose to balance the reconstruction.
The second chapter,
"Early Adaptations," will focus on the relatively crude
way Shakespeare both borrowed from and mocked Chaucer in early works:
i.e. the Henry VI plays, "Midsummer Night's Dream, etc.
The third chapter,
"How Shakespeare Read Chaucer's Lyrics," was completed
last summer. It includes evidence that Shakespeare's fascination
with "the Golden Age" was based on Chaucer, and several
famous passages from his plays (notably from the Tempest) were written
with poems like Chaucer's "The Former Age" firmly in mind.
The fourth chapter,
"Shakespeare's Warriors, Chaucer's Legacy" was completed
last summer, and focuses on the lasting influence on Chaucer of
Arcite and Palamon from Chaucer's Knight's Tale. I tie Shakespeare's
warriors to Chaucer's with passages clearly borrowed from him, and
then go on to show that Shakespeare's doomed warriors (Hotspur,
Coriolanus, etc) are all projections based on what would happen
to an Arcite in the world Shakespeare knew.
The fifth chapter,
"Magnanimity in Chaucer and Shakespeare" focuses principally
but not exclusively on the influence of Chaucer's Franklin's Tale,
a tale which celebrates that virtue, and includes the question,
"who was the moste fre?" [who was the most liberal, generous?]
The influence of this tale, both on Shakespeare's imagery and underlying
conception is, I think, far reaching. One portion in particular
from this tale imagines "plays" (outdoor scenes presented
inside). The parallels between what Chaucer imagines here, and Shakespeare's
own opus, are striking.
The sixth chapter,
"Chaucer figures in Shakespeare" is some 40 pages towards
completion now. It suggests that Falstaff is Shakespeare's revision
of the fat, comic, hoary-headed Chaucer Persona developed by Chaucer
in poems such as "Lenvoy to Scogan," and the House of
Fame. Since Shakespeare actually refers to the House of Fame in
his play Titus Andronicus, it astonishes me that no one has noticed
this already, but I can find nothing published on the subject.
The Seventh
chapter will begin with external evidence of influence. Shakespeare's
fellow playwright Ben Jonson mocks Shakespeare in several of his
forwards and introductions. These have been noted before by scholars,
but no one in print has picked up on the references to Chaucer's
Pandarus and other, more minor Chaucer references, and then drawn
the natural conclusion: Jonson is mocking Shakespeare for reliance
Chaucer (Jonson was a classical scholar, and it was more prestigious
to borrow from Latin and Greek during this period). I will include
other evidence, internal and external, that Shakespeare looked upon
Chaucer as a literary father, and that at times, the anxiety of
influence was strong. I will conclude with a look at other Chaucer
figures in Shakespeare's plays.
I call my last
chapter "Shakespeare's Tribute to Chaucer." It is noteworthy
that, by his later plays, Shakespeare is much less mocking of Chaucer
and more inclined to present sympathetic (though still sometimes
comic) portrayals of his Chaucer figures. Two plays will particularly
figure in this chapter: Hamlet (Polonius is a Chaucer figure) and
The Tempest (Gonzalo also serves this function). I will contrast
Shakespeare's treatment of these figures to demonstrate his own
changing attitude towards his great literary father. Hamlet also
makes heavy use of Chaucer's translation of Boethius.
I will then
conclude the book with an overview of what has been done, and a
glance at other possibilities for which the evidence is less clear.
Download/View
this document in MS Word
.
|